EN
„Teksty Drugie. Teoria literatury, krytyka, interpretacja” (ISSN 0867-0633) to dwumiesięcznik literaturoznawczy wydawany od 1990 przez Instytut Badań Literackich PAN we współpracy ze Stowarzyszeniem Pro Cultura Litteraria.
EN

Artykuły: Wojciech Figiel

Niewidomi tłumacze, (nie)widzialni aktywiści?

Indeks autorów: Wojciech Figiel
Numer: 2020 / 2

Niniejszy tekst stanowi próbę przybliżenia form organizacji i aktywizmu tłumaczy z niepełnosprawnością wzrokową. Omawiany temat zaprezentowano, korzystając z wywiadów z niewidomymi tłumaczami oraz archiwum międzynarodowej listy dyskusyjnej niewidomych tłumaczy. Dzięki tej różnorodności materiałów możliwe było ukazanie różnych form aktywizmu osób niewidomych (również zagranicą). Aktywizm w tej grupie jest związany ze zwiększającymi się zasobami ucieleśnionej i zobiektywizowanej formy kapitału kulturowego, niezbędnymi do wykonywania pracy tłumacza. Z jednej strony aktywizm tłumaczy przyczynia się do poprawy ich warunków pracy, a z drugiej – do poprawy jakości życia osób niewidomych. Jednak niewidomi tłumacze, jako aktywiści, są niewidzialni.

Słowa kluczowe: niepełnosprawność, aktywizm, tłumaczenia, dostępność

Korzystając ze strony wyrażacie Państwo zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies. W każdej chwili możecie Państwo zmienić ustawienia cookies a także dowiedzieć się na ich temat więcej. Kliknij tutaj Nie pokazuj więcej tej informacji