Autor zgłasza uwagi na temat sposobu tłumaczenia nazwiska S?rena Kierkegaarda
[List do redaktora naczelnego Tekstów Drugich]
Numer:
2000 / 4
Autor zgłasza uwagi na temat sposobu tłumaczenia nazwiska S?rena Kierkegaarda
Autor podejmuje próbę odpowiedzi na pytanie, co łączy Zbrodnię i karę oraz Ferdydurke
Autor – tłumacz Powtórzenia Kierkegaarda – zajmuje się literackimi walorami dzieła filozofa