Prezentacja postaw badawczych nurtu postkolonialnego w przekładoznawstwie. Uwaga Autorek skupia się na polskich i francuskich przekładach poezji łemkowskiej, będącej swoistą manifestacją tożsamości etnicznej
Języki mniejszości etnicznych a przekład: wokół polskich i francuskich przekładów poezji łemkowskiej
Numer:
2007 / 4